《圣教训》中写道:正法之陵迟栖虑,玄门慨深文之谬思。欲分条析理,广被前闻,截伪续真,开兹后学。是以翹心净土,法游西域。
对应的满文翻译是:
jingkini shajin i ebereme wasika jalin usaka,shajinggai tachin de gvnin sithvme shumin nomun i fiyenteme tasharaha jalin nasaha。hachin be ilgame meyen be faksalame,onggolo donjihangge be ambarame selgiyebuki,holo be meitefi yargiyan be niyecheme,amaga tachirengge be neileme badarambuki seme gvnire jakade,tuttu fuchihi ba de mujilen foronome,enetkek gurun de beye tariname。
汉文意思是:
为正统的佛法的衰败而伤心,为钻研佛学深层经文的讹传错误而惆怅。想要分条析理,把先前听到的广泛传播,截伪续真,开兹后学,所以,一心向往佛学之地,亲身前往厄讷特科克(enetkek)国取经,学习体验。
满文翻译纪录了唐玄奘赴古印度取经那个地方,国名叫做“厄讷特科克”,一般说的古印度,西梵国,西域,都是笼统的说法。
天赐佳名网,国学周易八字百分美名网
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 wg0318@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.tcjm88.com/1994.html
如若转载,请注明出处:https://www.tcjm88.com/1994.html